Lil Watan

Pela Pátria

Outros têm domado furacões para dirigir o destino
Mas por uma brisa nós somos levados para longe, e para arruinar nós nos diminuímos
E quando tu ousas perguntar sobre a deterioração dos relacionamentos
Eles silenciam-te com slogans e teorias da conspiração
O rebanho acusou-te de traição quando tu exiges mudança na pátria
Eles fizeram-te desesperar para que tu vendesses seus direitos para salvar a pátria perdida

Eles contaram-te
“Pregação suficiente, venha dançar comigo por um tempo”
“Por que tu estás franzindo a testa? Vem dançar comigo por algum tempo”

Eles ensinaram-te o hino e disseram que sua luta é boa para a pátria
Eles sedaram-te na artéria e disseram que sua apatia é boa para a pátria

Eles te contaram
“Chega de sermões, vem dançar comigo por algum tempo”
“Por que estás franzindo a testa? Vem dançar comigo por algum tempo”

Per La Patria

Altri hanno domato gli uragani per guidare il destino
Ma da una brezza siamo spazzati via, e per rovinarci ci riduciamo
E quando osi chiedere del deterioramento delle relazioni
Ti mettono a tacere con slogan e teorie cospirative
La mandria ti accusa di tradimento quando richiedi un cambiamento nella madrepatria
Ti hanno fatto disperare in modo da vendere i tuoi diritti per salvare la madrepatria perduta

Te l’hanno detto,
“Basta fare la predica, vieni a ballare con me per un po’ ”
“Perché stai aggrottando le sopracciglia? Vieni a ballare con me per un po’ ”

Ti hanno insegnato l’inno e hanno detto che la tua lotta è un bene per la madrepatria
Ti hanno sedato nell’arteria e hanno detto che la tua apatia fa bene alla madrepatria

Te l’hanno detto,
“Basta fare la predica, vieni a ballare con me per un po’ ”
“Perché stai aggrottando le sopracciglia? Vieni a ballare con me per un po’ ”

Por La Patria

Otros han domado hurácanes para orientar el destino
Pero con una pequeña alegría nos apantallan
Para arruinarnos la calma,
Cuando te atreves a preguntar acerca del deterioro de las relaciones (sociales)
Te silencian usando consignas y teorías de conspiración
Las masas te acusan de traición
Cuando demandas un cambio en tu patria,
Te hacen perder la esperanza para que les vendas tus derecho
Para salvar a tu perdida patria.

Te dijeron:
Basta de sermonear, ven y baila conmigo un momento.
¿Por qué frunces el ceño?, ven y baila conmigo un momento.

Te enseñarón el himno nacional y dicen que tu ‘lucha’ es buena
Para la patria,
Sedarón tu arteria y dijeron que tu apatía es buena
Para la patria.

Te dijeron:
Basta de sermonear, ven y baila conmigo un momento.
¿Por qué frunces el ceño? ven y baila conmigo un momento.

For the Motherland

Others have tamed hurricanes to steer the fate
But by a breeze we’re blown away, and to ruin we abate
And when you dare ask about the deterioration of relationships
They silence you with slogans and conspiracy theories
The herd accuse you of treason when you demand change in the motherland
They made you despair so that you sell your rights to save the lost motherland
They told you,
” Enough preaching, come dance with me a while”
” Why are you frowning? Come dance with me a while”
They taught you the anthem and said your struggle is good for the motherland
They sedated you in the artery and said that your apathy is good for the motherland
They told you,
” Enough preaching, come dance with me a while”
” Why are you frowning? Come dance with me a while”